#released@publicledzeppelin + #Interview@publicledzeppelin
#Onthisday in #Led_Zeppelin_History:
11 ноября 1997 - Был выпущен двойной альбом Led Zeppelin – BBC Sessions.
Released - 11 November 1997
Recorded - March and June 1969, 1 April 1971, London, England, United Kingdom
Genre - Hard rock, heavy metal, blues rock, folk rock
Label - Atlantic
Producer - Jimmy Page
Compiler - Jimmy Page
____________________________________________________________________________
LED ZEPPELIN : BBC Sessions
Led Zeppelin снова с нами. Спустя 17 лет после официального распада группы вышел восхитительный новый концертный альбом "BBC Sessions". Джимми Пейдж согласился только на одно интервью по поводу этого проекта. Догадайтесь, кому он предоставил эту возможность? Читайте выдержки из эксклюзивного интервью для "Guitar World". Полная версия - в журнале.
Так много времени прошло! Долгого времени, наполненного одиночеством. Чтобы быть более точным - 21 год с тех пор, как Led Zeppelin официально выпустил концертный альбом, и 17 лет с тех пор, как группа объявила о своем распаде по причине безвременной кончины барабанщика Джона Бонэма (John Bonham). Поэтому было сюрпризом, а скорее даже полной неожиданностью, когда альбом "Led Zeppelin: BBC Sessions" обрушился как снег на голову в прошлом месяце. Этот двойной CD - сборник, состоящий из музыкальных номеров, записанных "живьем" для Британского радио в 1969 и 1971 годах.
Первый диск составляют 12 записей, отобранных из нескольких живых выступлений на радио BBC, записанных в 1969 году. Все записи - в монофоническом звучании. На диске представлены произведения ранней классики Цеппелинов, такие как "Whole Lotta Love" и "You Shook Me", а также пара песен, не встречавшихся ни в одном из выпущенных дисков - "The Girl I Love" (написанная блюзменом Слипи Джон Истсом) и рокабилли великого Эдди Кохрена "Something Else".
Во второй диск включены 10 композиций, исполненных Led Zeppelin на концерте BBC, который проходил 1 апреля 1971 года в Лондонском театре Paris Cinema. Эти записи - в стерео-звучании. Отметим здесь одно из первых исполнений "Stairway To Heaven" и призрачный акустический блок из "Going To California" и "That's The Way".
Джимми Пейдж "Эти записи хороши для истории, потому что так все и было. Это - иллюстрация группы, старавшейся сделать прорыв и найти свой путь в условиях очень напряженного графика", - рассказывает Джимми Пейдж, взявший короткую передышку в марафоне сеансов записи, готовящегося к выходу студийного альбома со старинным другом Робертом Плантом.
"Led Zeppelin: BBC Sessions" застает одну из лучших рок-групп в важнейший для их карьеры момент. Выступления на радио в 1969 и 1971 году документируют движение "Цеппелинов" от напичканного тестостеронами парового катка к высокоразвитой импровизационной команде, способной построить в один момент божественную "Stairway To Heaven" лишь для того, чтобы в следующий момент обрушить ее ураганным исполнением "Immigrant Song".
"Это не лучший Led Zeppelin, но и не худший Led Zeppelin", - делает заключение Пейдж в эксклюзивном интервью для Guitar World. "Такими мы были в тот вечер. А это, по большому счету, было очень здорово!"
GUITAR WORLD: Когда ты извлек на свет записи BBC, что больше всего поразило?
Джимми Пейдж: В разные годы мне уже доводилось слышать эти записи, поэтому они не были абсолютно новыми для меня. Мне показалось очень увлекательным сравнение различных исполнений одних и тех же вещей. Интересно слышать как "Communication Breakdown", которая появляется трижды на диске, развивается от концерта к концерту. Это похоже на чтение дневника.
Записи BBC демонстрируют с точностью графики, насколько органичной была группа. Led Zeppelin была группой, которая могла при каждом новом исполнении абсолютно по-другому представить одну и ту же вещь. Записанная дважды "You Shook Me" - хороший пример того, о чем я говорю. Версию исполнения, открывающую альбом, уже никак не назовешь привычной, но ее не сравнить со второй версией, записанной всего лишь несколько месяцев позже. Взаимопонимание между мной и Робертом выросло потрясающе. Его голос звучит точно над гитарной партией. Подобные примеры очень точно демонстрируют, как группа все больше становилась единым организмом. Наше взаимопонимание вырастало до телепатии.
Сравните наши записи, скажем, с записями Beatles на ВВС. Ставлю доллар против цента, если у них есть две или три версии "Love Me Do" или какой-то другой вещи. Все исполнение абсолютно идентично. В этом разница между нами и нашими современниками. Led Zeppelin все время развивали и двигали музыку вперед.
GUITAR WORLD: Ты упомянул, что пришлось редактировать некоторые из исполнений. Поясни, что имелось ввиду?
Джимми Пейдж: У меня было не много работы. Самой трудной задачей было сократить 96-минутный концерт в Paris Theatre до размеров одного CD, то есть до 80 минут. Собственно, вся редакция была сделана в основном на одной песне - импровизации "Whole Lotta Love", которая в оригинале длится более 20 минут. Она включает исполнение отрывков из "Let That Boy Boogie Woogie", "Fixin' To Die", "That's Alright Mama" и "Mess O'Blues", которые полностью остались на диске, и "Honey Bee", "The Lemon Song" и "For What It's Worth", которые были исключены.
Кстати, было просто удивительно, какие возможности редактирования предоставляет программа ProTools - я мог переставлять и сдвигать отдельные отрывки импровизации без обращения к дорожке записи. Например, часть одного из моих соло вмонтировано во вторую половину другого соло и это абсолютно незаметно! Мне нравится заниматься подобными экспериментами. Я очень люблю сталкиваться с проблемой, которая кажется непреодолимой и находить для нее решение.
GUITAR WORLD: Остались ли на диске какие-то очевидные технические промахи?
Джимми Пейдж: Во второй версии "You Shook Me" есть один забавный и напряженный момент. Гитара стала звучать очень громко, и можно заметить, как оператор, захваченный врасплох, запаниковал и неуклюже резко снизил громкость на пульте. Мы оставили этот момент на диске, потому что он очень живой. Так что если кто-то думает, что это моя ошибка, я тут ни при чем. Это все оператор виноват! (смеется).
Важно понимать, что в то время подобная ошибка была обычным делом. Мы даже не мечтали, что будут такие штуки как CD, а люди будут интересоваться нашими выступлениями через 25 лет. Запись делалась для радиовещания, ну может еще одного повтора в эфире, и всё.
GUITAR WORLD: Я заметил, что на некоторых вещах звучат дополнительные инструменты - например, ритм-гитара как фон для твоих соло, либо губная гармошка в одной из версий "Communication Breakdown". Вы на этом настояли во время записи или это было распространенной практикой?
Джимми Пейдж: Я думаю, в то время на ВВС хотели добиться лучшего возможного исполнения. Они понимали, что группы всегда старались воссоздать тот звук, который был достигнут при записи на 8 дорожек в студии. Поэтому последующие наложения в некоторых местах - это было честной игрой. По крайней мере одно наложение; в любом случае больше мы никогда не делали.
GUITAR WORLD: В каком состоянии были оригинальные записи ВВС?
Джимми Пейдж: Это отдельная история! Когда нам пришла в голову идея выпустить этот диск, мы попросили ВВС переслать копии материала, который у них есть. Они прислали DAT-копию Джону Эстли, который помогал мне в восстановлении записей. Так как они не прислали нам оригинальную 1/4-дюймовую мастер-ленту, мы предположили, что они перевели всё на цифровой формат и стерли исходную ленту. Поэтому наша задача состояла в ремастеринге и редактировании с формата DAT.
Интересно, что когда я просил ВВС переслать копии, я специально запросил запись на кассете, полагая, что она будет продублирована с DAT. Однако, когда мы взялись за работу и Джон проиграл мне цифровую запись, я подумал: "О боже, это звучит ужасно. Может у меня что-то с головой, но, по-моему на кассете звук гораздо лучше, чем на DAT-копии".
Я достал свою кассету - в самом деле, она звучала гораздо лучше. После этого я сделал заключение, что кассета должно быть переписана с другого источника - возможно с оригинальной 1/4-дюймовой ленты. Следуя моей догадке, мы в самом деле обнаружили мастер-ленту в подвалах ВВС. Пришлось поискать, но результат того стоил.
GUITAR WORLD: Не секрет, что записи Led Zeppelin для ВВС - одни из самых распространенных на пиратском рынке в истории рок-музыки. Их история схожа с "Basement Tapes" Боба Дилана, только в области хард-рока. Другими словами, каждый серьезный поклонник Led Zeppelin либо слышал, либо имеет в своей коллекции одну из версий пиратской записи. Каково ваше отношение к пиратским записям?
Джимми Пейдж: Всё зависит от ситуации. Если кто-то, придя на концерт, сделал запись с микрофоном в руках, это одно дело. Он заплатил за билет, так что здесь игра честная. Но записи, украденные из студии в то время, когда шла работа над альбомом, или пробные записи, репетиции - это совсем другое дело. Я абсолютно против этого. Это - воровство. Это всё равно, что кто-то украл у тебя личные дневники и опубликовал их.
Что касается записей ВВС, меня мало беспокоит, что они так интенсивно распространялись на пиратском рынке. Какую бы версию не имели люди, она сделана не с оригинальной мастер-ленты, как наша работа. Во-вторых, не все покупают пиратские записи, а те, кто покупает - наверняка купят и мой диск для полноты коллекции и для того, чтобы послушать как я отредактировал эти записи. Я в любом случае окажусь в выигрыше. Я не могу проиграть! (смеется).
GUITAR WORLD: Одним из наиболее примечательных отличий двух компакт-дисков "BBC Sessions" друг от друга является то, что к 1971 году вы, по большому счету, перестали делать обработки классики блюза.
Джимми Пейдж: Да, мы сами стали писать блюзовые песни, разве не так? После первого альбома я полностью осознал тот факт, что мы должны начать формировать свое собственное лицо. Я чувствовал настоятельную необходимость внести свой персональный вклад в это дело.
Когда мы начинали, я был просто счастлив позаимствовать некоторые отрывки у Нотиса Раша для "I Can't Quit You". Это было просто здорово. Но позже я стал понимать, что это не то, что я должен делать. Я почувствовал, что должен создавать что-то своё и практически перестал слушать чужие записи. И, мне кажется, у меня получилось.
"Whole Lotta Love" - хороший пример. У нас были некоторые проблемы, потому что люди подумали, что мы переделали эту вещь из Вилли Диксона. Но если вы уберете голос и послушаете запись в инструментале, станет ясно, что это нечто новое и другое - абсолютно самостоятельная оригинальная музыка.
Другой хороший пример - "Nobody's Fault But Mine" из альбома "Presence". Роберт предложил эту вещь как обработку, но то, что я подготовил в результате, не имело ничего общего с оригиналом (Блайнд Вилли Джонсон). Роберт просто хотел использовать текст блюзового оригинала, но все остальное было совсем иное дело. Кстати, я тут недавно обнаружил, что "The Girl I Love" чем-то похожа на песню Слипи Джон Эстеса! (смеется).
GUITAR WORLD: Какой была первоначальная концепция Led Zeppelin?
Джимми Пейдж: В конечном счете, я хотел, чтобы "Цеппелин" соединил блюз, хард-рок и акустическую музыку, увенченные мощным вокалом - комбинация, которой не существовало ранее. Много света и много теней.
GUITAR WORLD: Недавно я просматривал некоторые старые фотографии группы и заметил, что у тебя был целый набор довольно причудливых усилителей и гитар в 1969 году. На чем ты играл до того, как перешел на Les Paul и Marshall SuperLead, какая была комбинация, которая для большинства поклонников ассоциируется с тобой на сцене.
Led ZeppelinДжимми Пейдж: В основном это была та аппаратура, которую мы могли себе позволить в то время. Выступая с Yardbirds я не заработал никаких денег, поэтому, у меня было плохо с финансами в начале. Кроме того, я должен был финансировать первый альбом Led Zeppelin из тех денег, что заработал будучи сессионным гитаристом. Набор оборудования был минимальным. У меня был Telecaster, который мне дал Джефф Бэк, акустика Harmony, несколько ящиков Rickenbacker TransSonic, оставшиеся от Yardbirds и груда усилителей - Vox и Hiwatts, в основном.
Еще у меня был черный Les Paul Custom с большим рычагом тремоло, который украли в первые 18 месяцев Led Zeppelin. Его стянули где-то в аэропорту. Мы направлялись в Канаду и, где-то во время пересадки он исчез. Так нигде и не объявился. Из педалей я использовал только Echoplex, Tonebender дисторшн и вау-вау.
GUITAR WORLD: На чем ты играешь на диске 1969 года?
Джимми Пейдж: Telecaster. Насчет усилителя точно не скажу.
GUITAR WORLD: Ты перешел на Les Paul потому, что на каком-то уровне почувствовал, что Tele не соответствует твоим требованиям?
Джимми Пейдж: Нет. Если послушать первый альбом, Tele с теми же приставками, что я упоминал, делает всю работу. Эта гитара справлялась со всеми задачами.
GUITAR WORLD: Тогда почему же ты отложил ее в сторону?
Джимми Пейдж: Когда Джо Уолш пытался продать мне свой Les Paul, я сказал: "Меня вполне устраивает мой Telecaster". Но как только я поиграл на этой гитаре, я полюбил ее. Не то, что Tele неудобен, просто Les Paul раскошен и на нем было очень легко играть. Мне показалось, что это - очень хорошая гитара для концертных выступлений.
GUITAR WORLD: Как складывались личные отношения четверки Цеппелинов? Было ли все так гладко в группе, как это представлялось внешнему миру.
Джимми Пейдж: Атмосфера в группе всегда была ободряющей. Все мы хотели, чтобы наша музыка становилась лучше. Одна из причин, по которой все проходило гладко, это то, что всегда решающее слово было за мной. Я был продюссером, поэтому здесь не было никаких разногласий. Атмосфера всегда была очень профессиональной. Я был очень дотошным во всех вопросах, связанных со студией и все знали, что получат соответствующее вознаграждение, поэтому все было нормально.
Еще один ключ: все мы жили в разных концах страны, поэтому по окончании гастролей практически не видели друг друга. Я думаю, это помогало нам. Мы были вместе только когда отправлялись в дорогу. Все мы очень ценили свою семейную жизнь, особенно после долгих турне, как собственно и должно быть. Это помогало создать баланс в нашей жизни. Наши семьи помогали нам оставаться нормальными людьми.
© 1998 by #Guitar_World.
Автор: Брад Толински
Перевод: Олег Павлов
Дата публикации: 04 января 2000 г.